Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(38)
(A ) Biological and non-biological objects, (B ) faces and scrambled versions of objects/ faces (lowermost row), (C ) grid-scrambled images.
This is illustrated in Fig. 12 bottom, in which the responses of a view-tuned neuron (selected as the neuron with most selectivity between faces, and a response to exemplar 1 of one of the non-scrambled faces) were with similarly high firing rates to the scrambled versions of the same set of exemplars.
Draulio de Araujo of the Brain Institute at the Federal University of Rio Grande do Norte recruited ten frequent ayahuasca users, and scanned their brains while they looked at natural photographs, imagined them with their eyes closed, and viewed scrambled versions of the photos.
different possible scrambled versions.
For each trial, participants viewed scrambled versions of image and then viewed unscrambled versions (target image).
What Perry envisions is that companies will use D-ID's software to store scrambled versions of their customers' faces rather than an actual, unfiltered image of someone's face.
Similar(21)
As control, a membrane-permeable, scrambled version of the peptide (scrambled DNIP) was used, which did not influence basal pacemaker activity or the kinetics of the D2-autoreceptor response of SN DA neurons after in vivo cocaine (Figs 5A, 5B and Supplementary Tables 3 and 5).
It's a tiny projector that offers a scrambled version of a Botticelli image, "La Mappa dell'Inferno".
At the end of the dinner I was still in the grips of Shall-I-shan't-I, Will-I-won't-I, which, in my case, is always just a scrambled version of You-know you-will.
On the back wall another video plays, this one a sped-up, scrambled version of a Cecil B. DeMille potboiler, "The Buccaneer," about the 1815 naval siege of New Orleans.
In The Mud Bath, Bomberg uses a controlled palette of red, white and blue to make his composition resemble a scrambled version of the Union Jack flag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com