Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Three studies agreed on scoring signals in at least 100 neoplastic interphase nuclei per tumour [ 32, 38, 39].
Finally look at the CDQLI for Jessica in Figure 3 and the IBSQoL results for Chloe in Figure 4, where higher scoring signals a worsening of the condition.
Similar(58)
The scores range from 300 to 850, with higher scores signaling better creditworthiness.
At every turn, the emotional response was dictated by the score, signalling what we should be feeling when.
At the Met, a cue caller watches monitors of the conductor and stage and follows along with an annotated score, signaling the moment for each title.
Pierre Boulez, who recorded the work brilliantly with the Cleveland Orchestra in the early 1990s, wrote that this influential score signaled "the arrival of a kind of musical form which, renewing itself from moment to moment, implies a similarly instantaneous mode of perception".
Smith pushed his goal attempt wide, but the early score signalled a prolonged spell of pressure for the champions.
The scores signalled that trpB1 was more frequently part of an trp operon than trpB2.
Higher scores signal higher quality of communication, more confidence (mutual understanding, respect and confidence) and more alienation (estrangement, isolation and separation), respectively.
Notably, while a low score by this index revealed good prognosis among patients treated with tamoxifen but not chemotherapy, a high score signalled chemotherapy benefits with CMF [ 22] as well as anthracycline-containing treatment [ 23].
The intradiscal injection of ADAMTS5 siRNA during the acute phase of disc degeneration after anular puncture in the rabbit delayed the progression of disc degeneration, as assessed by MRI scores, signal intensity of NP on MRI, and histologic scores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com