Your English writing platform
Discover Ludwig"scoring schema" is a correct and usable phrase in written English
This phrase is used to refer to a system for assigning numerical values to items or qualities. For example, "The teacher used a complicated scoring schema to evaluate his students' work."
Exact(27)
No modification to miRNA-Target scoring schema was made.
These three genomic datasets score higher than random in our applied LLS scoring schema.
In this study, scoring schema for interactions were considered for those protein nodes with more than four interactions, as this is the empirical value of hubs suggested in gene co-expression stability in the analysis of protein interaction networks [ 46].
We evaluated therapeutic late toxicity according to the Radiation Therapy Oncology Group/European Organization for Research and Treatment of Cancer late radiation morbidity scoring schema (available at http://www.rtog.org/).org/
The Radiation Therapy Oncology Group (RTOG /EORTC morbidity scoring schema [ 34] was used to assess acute morbidity, and the RTOG/EORTC and the Subjective Objective Management Analytic/Late Effects on Normal Tissues (SOMA/LENT) toxicity scales [ 35] were used to assess late morbidity.
The scoring schema was devised by two physics instructors and a computer scientist.
Similar(33)
Tables 5 and 6 show the TFs identified in top-scored modules and bottom-scored modules for the two scoring schemas, respectively.
The five TFs unique between the two scoring schemas were: MEF2A, SP3, IRF1, ATF-2, and Elk-1.
Our analysis used the summary score schema from the ARIC study, but we found that risk of renal function decline did not significantly increase with increasing summary score.
Finally, our score schema is validated by using drug interaction data collected from the GEO.
In our study, we designed a new score schema to predict the drugs combination effect based on gene expression and their dose responsive curve in cancer cell lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com