Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
On my scorecard, I had six rounds for Obama, two for Romney, and three tied.
Call it a forced mistake, and as I put the play into my scorecard I circled it, for elegance.
"I told my caddie when I was signing my scorecard, I bogeyed three of the last four holes, and I don't think I missed a shot," O'Hair said.
In last year's scorecard, I wrote : "My other big call is that BitTorrent and Bitcoin are the vanguard of a slow transition to a much more decentralized Internet Bitcoin's blockchain could help turn the cloud inside out, which is why I'm excited about sidechains, Ethereum, and Zerocash".
On my private scorecard I penalized the nasty kid ten demerits for walking away.
As simple as it sounds it is the scorecard I would ask my board of Directors to use".
Similar(52)
The second experiment shows that when performance markers are added to the scorecards (i.e., +, −, and = signs for above-target, below-target, and on-target performance), evaluators that use a BSC-format weight measures in any category containing a performance difference more heavily than evaluators using an unformatted scorecard.
I knew how to keep score by this time, and I rushed home from school — for the four weekday games, that is — turned on the big Stromberg-Carlson (with its glowing Bakelite dial), and kept track, inning by inning, on scorecards I drew on one of my father's yellow legal pads.
So bank holiday Monday 1974 found me on the fabulous seaside ground at Sidmouth with a large crowd poring over their printed scorecards; I was put in at number three, only the second time I had held a bat in seven years.
"But I always felt comfortable and didn't realise how much he'd pulled it back until I looked at the scorecards, I thought I was three or four up".
By many scorecards, I'm not a legitimate Muslim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com