Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In Detroit, the $10 million scoreboard system has the potential to generate $2 million a year in advertising revenue, said Michael Delano, the team owner's representative.
Similar(55)
With other Internet scoreboard systems, Mr. Sturman said, the screen might be refreshed, using what is known as a polling mechanism, every two minutes.
The announcements are clearer, and the sound is synchronized with the scoreboard video system.
MFP Baseball, which purchased the Sounds in early 2009, invested over $2 million to make repairs and upgrades to the aging stadium's playing field, restrooms, concession stands, scoreboard, sound system, and seating.
The money will help offset some of the $143 million needed to add as many as 7,000 seats and replace the scoreboard and sound system at Lambeau Field.
The quality of the scoreboard and sound system limits or affords opportunities to entertain and inform fans.
However, in addition to record payrolls, he noted that ownership has invested more than $200 million into stadium upgrades, including a new sound system, scoreboards and wi-fi.
In Bill Shaikin's story on the price increases, David Siegel, the team's vice president of ticket sales, noted that ownership has invested more than $200 million in stadium upgrades, including a new sound system, scoreboards and Wi-Fi.
Middlesbrough Football Club helped with the "Save Our Steel" campaign by hosting dozens of steel workers and their families as they marched around the ground, promoted the campaign via the stadium's PA system, scoreboards and in match day programmes, while players wore t-shirts during warm-ups promoting the campaign.
The Rams took off for Anaheim in 1979, complaining that the agency had failed to improve the concession stands, parking, sound system and scoreboard.
The much-improved sound system and scoreboards were getting a workout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com