Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
We would talk about death and she said, 'If I ever pass away, do you want me to come back and let you know I'm OK?' I said: 'No, that would scare me too bad!' We talked about it some more and she said, 'Well, if I ever die I will help you get the ball in the net.' And that's why I look up to the sky now when I score - to remember her".
"When a base runner has a chance to score, you've got to remember that the percentage is with him.
Nobody seems to remember the score, but the score didn't matter.
Eduardo Najera made his last home game one to remember, scoring 25 points and grabbing 10 rebounds as No. 20 Oklahoma (22-5, 10-4 Big 12) beat visiting Missouri, 83-56.
Boston's Matt Fraser had a playoff debut to remember, scoring early in overtime to give the Bruins a 1-0 victory at Montreal on Thursday, leveling their NHL Eastern Conference semifinal series 2-2.
HORNETS 101, BUCKS 100 Jamal Mashburn made his first game of the season one to remember, scoring the Hornets' final 13 points as host New Orleans pulled out a victory over Milwaukee.
You drink them and you put them to bed at 4 a.m.' " — too late for them to remember the score.
These differences are revealed even in tests of perceptual and visual skills: Westerners score higher on the ability to remember the absolute size of an object; Easterners do better with recalling its dimensions relative to something else.
On that score, it's an anniversary to remember.
Method is replaced by forgetfulness in "Summer Pudding", while "Lost" shows an elderly woman "prowling around the flat" looking for her children: "Where can they be?" Basil Bunting claimed it was "easier to die than to remember"; Adcock scores the sand to defy the waves.
One of the finest footballers to ever grace the continent, Aboutrika had a 2008 to remember - scoring the only goal of the Nations Cup final against Cameroon and winning the African Champions League with Al Ahly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com