Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Based on their self-reported dietary habits, they were assigned a score between 0 and 9, with the highest score reflecting the closest adherence to a Mediterranean diet.
The company would give the government only a score, akin to a credit score, reflecting its degree of confidence in the identity.
Second, the ambiguity score reflecting assignment uniqueness19 further classifies constraints into ambiguous (AMBIG) (ambiguity score >0.1), near unambiguous (NEAR_UNAMBIG) (ambiguity score <0.1) or unambiguous (UNAMBIG) (ambiguity score <0.01).
For somatic alterations, PHIAL interrogates the TARGET (tumor alterations relevant for genomics-driven therapy) database and pathway information to establish a score reflecting potential clinical relevance of alterations.
In addition to the mere percentage of slips, we also calculated a difference score reflecting the relative use of goal-directed vs. habitual behavior20,21,29.
But James's negative Q score — reflecting the percentage of people who rate him fair or poor — remains high, at 33, well above the average of 24.
When the update process is completed, Kapuer calculates a score reflecting the user's preferences knowledge level.
In other words, the end user won't be limited to seeing a single score reflecting social media influence, but also the specific topics that someone is influential about.
Reputation is typically represented by a comprehensive score reflecting the overall opinion, or a small number of scores on several major aspects of performance.
HPLC-EAT calculates the impact of the solvents used in the analytical method and presents an output score reflecting the greenness of the method.
All resulting individual scores are integrated in a combined score, reflecting the confidence for each predicted protein association.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com