Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
For all conditions and subjects, the classification score of target stimuli is lower than the overall classification score (see column 'Target score' in Table 7).
Similar(59)
To calculate the F-score of target detection in a frame, we check how many of the localized targets correspond to actual target locations.
Since a major goal of our study is to determine whether the soundnails can illustrate target concepts, the sense scores of target sense set were extracted and compared to the sense sets showing the highest agreement among the participants.
Note: inadequate AON sample size in Set B restricted the tests to scores of target sites of vs. (+1) AONs and vs. AONs.
The decoy glycopeptides can then be sorted from high score to low and be compared with the scores of target glycopeptides.
Continuous AQUA scores of target expression were dichotomized by the median score, and associations with clinical and pathological parameters were completed using unpaired t tests.
In addition, in order to compare the distribution of enrichment scores of target genes between this study and previous study, we made boxplot and density plot).
Furthermore, since we need the semi-global alignment score only for the entire target and query, it suffices to define the matrix only for scores of target and query prefixes.
Nevertheless, considering the usage of alternative 3′-UTR isoforms, which can influence both the presence and scoring of target sites, significantly improves the performance of miRNA targeting models (Nam et al., 2014).
(ii) It calculated the conservation scores of target sites and integrated miRNA expression profiles across different tissues and cell lines to help decrease the false positive rate of miRNA target sites.
Scores of targets were yanked from the bombing list for fear of inflicting too many civilian casualties or too much damage to buildings the Americans wanted to preserve for the postwar Iraqi government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com