Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
The ranking system is basically the medical equivalent of a FICO score, incorporating both publicly available data and peer reviews from other doctors.
Fluid Overload Kidney Injury Score (FOKIS) is a decision support tool piloted in our PICU as a daily score incorporating subscores for AKI (pRIFLE creatinine and urine output), fluid overload (total fluid (in- out)/ICU admission weight), and exposure to nephrotoxic medications (a priori determined list of medications).
The finished game features an untraditional score incorporating ambient background sounds (like wind blowing and ocean waves) into the music and utilizing a more mellow orchestral sound.
The variants were ranked based on their immunogenicity score incorporating DRB and DQ allotypes.
The module also generates an overall score incorporating number of responses and timeouts.
The Charlson index is a composite score incorporating multiple comorbidities and has been demonstrated to provide powerful prognostic information.
Similar(28)
Pipes under the risers give off vibrations, and the sound score incorporates information relayed by sensors attuned to the audience's heat.
Written in 2002, during a period in which Ms. Gosfield suffered from vertigo, her score incorporates microtones, glissandos and slashing gestures, shifting between somber and raucous moods.
Simultaneously eclectic and cohesive, the score incorporates strange, fractured brass fanfares out of Janacek's "Makropulos Case" and lilting, seductive rhythms that feel almost foxtrotty, like a misty echo of the 1930s.
The subsequently refined CLIF-C score incorporates WBC and age [131].
This score incorporated the three independent mortality risk factors identified by multivariable analysis, each variable of the score being weighted by its odds ratio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com