Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
But those who answered (c) score bonus points for knowing that with confections like the "Bar" suit, Dior helped make high fashion what it is today: at once a bonanza of glossy worldwide press coverage and an artful, gloriously improbable celebration of the female form.
Uniquely, however, the league position is decided not just by the points won on the pitch, but by the pounds lost off it: players score bonus goals for weight loss and this is added to the match scores to give a new league table.
There is additional score (bonus) for covering these aspects of environmental conservation (Table 1).
In GIGAME, players are given the opportunity to make choices, such as whether they should answer the questions quickly and score bonus points, initiate a challenge against competitors, or use their power cards.
By booking on Orbitz, you'll score bonus perks like a coupon for a free shore excursion and a booklet for onboard savings.
I bring the distraction piece into the game and am immediately torn between making sure I'm keeping my tower in check and clearing the moons on the screen – if I fail to tap them, I lose my score bonus.
Similar(50)
This makeup will make it easier for you to form words that will score bonuses on the board or allow you play all your tiles at once.
Mr. Widmer scores bonus anti-style points for the nonironic deployment of the word "poppycock".
The question is whether the Midlanders will rattle up the try-scoring bonus point they are likely to need to make the knockout stage.
Provided declarer's side has at least fulfilled its contract, it scores bonus points, depending on the contract suit, for each trick over six.
The former Das Racist rapper Kool A. D. scores bonus points for a guest verse that name-drops Sufjan Stevens and the CNBC "Mad Money" host, Jim Cramer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com