Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
When Wales eventually got on the score board, England responded with wave after wave of fluent attacking play.
Carberry looks at the score board, realises he must get out for a "so so 30 or 40", and leaves a huge in-swinger from Watson that clips off his bails.
Rick Mayell put the home team on the score board with two fourth‐quarter touchdown passes, but four fumbles prevented the Rock of fense from moving earlier in the game.
The Aggie quarterback, Lex James, finally got the home team on the score board with 11 20 left in the game as he went over from the 1‐yard line following a pass interception by an Aggie safetyman, Dave Elmendorf, on the Arkansas 15 yard line.
In fact, Argentina did not get on the score board until after half-time when Nicolas Sanchez landed a low drop-goal, but immediately South Africa responded with Eben Etzebeth going over in the left corner, although Bryan Habana's try-giving pass looked suspiciously forward.
LingoZone has a popularity board, as well as a score board.
Similar(37)
For now, it is housed in a converted office building, but its eventual home will be a disused fire station with Grade II-listed features including the original tender doors and billiard score boards.
The shooter genre was enjoyed by gamers, who loved its fast paced action and high score boards that allowed them to compete with each other.
So give your pillars of your company (e.g. Sales, Marketing, Operations, etc). clear score boards to see how things are really going.
The Huntington Beach High School Educational Foundation is hosting a Casino Game Night at Meadowlark Golf Club, 16785 Graham St., Huntington Beach, to raise funds for new math technology and score boards for the new fields.
I was told that at the time of March Madness, he would be setting up a pool with charts and score boards to see who would eventually win.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com