Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "scope of visibility" is correct and usable in written English
It can be used in contexts related to project management, software development, or any situation where the extent of what can be seen or understood is being discussed. Example: "The scope of visibility for this project includes all stakeholders and their respective contributions."
Similar(60)
Millions of these digital assets appear on the internet every day, most of which are entirely outside the scope of organizations' security visibility.
Both underreporting and misclassification contribute significantly to the lack of visibility regarding the actual scope of hate crime against specific communities--and this in turn forms a formidable obstacle to developing effective policies to prevent hate crimes and help victims.
Facebook's oversight — or rather lack of it — where user data is concerned has been a major focus for the committee, as its enquiry into disinformation and data misuse has unfolded and scaled over the course of this year, ballooning in scope and visibility since the Cambridge Analytica story blew up into a global scandal this April.
Before Balcells got to work, publishing houses in Buenos Aires, Mexico City, and Havana comprised a rough and disconnected patchwork of regional pockets short on scope and visibility.
Fanny Garcia is our Outreach Assistant this year, expanding the scope of our public engagement, increasing the visibility of our program, and deepening our social media presence.
Module scope visibility rules of these generated names are not considered in this paper.
The perk of visibility, of becoming legible".
"There's also the question of visibility".
"She presents this narrow strand of visibility.
It's a question of visibility.
Another question is the degree of visibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com