Your English writing platform
Discover Ludwig"scope of market" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the range or extent of a market, including the potential customer base, geographical reach, and product or service offerings. Example: The marketing team conducted extensive research to determine the scope of the market for their new product. They found that it had the potential to reach a global market, with a wide range of demographic and geographic targets.
Similar(59)
There are reasons to be concerned about the increasing scope of markets in higher education.
The scope of marketing extends way beyond the traditional newsletter.
By combining resources and activities, firms can realize efficiencies from increasing the scale of production or from decreasing the scope of marketing or distribution.
Although the prescription of psychostimulant drugs (primarily methylphenidate or modafinil) may be considered in the case of depressed patients (but in most countries remains outside the scope of marketing authorisation), this should be done only following a specialist assessment; in any case, these products are nowadays subject to an initial psychiatric prescription.
–On the other hand, the very dynamic nature of the market creates the constant possibility of "leapfrogging" technologies, in which producers can be made irrelevant by new entrants redefining the scope of a market, and therefore market share.
In most of its businesses GE is number one, and is not just gaining market share, but expanding the scope of the market.
What has changed is the scope of the market economy.
Two events in the past month illuminate the scope of the market in illegal ivory.
IBM says it's still working with analysts on research to determine the scope of the market.
The size and scope of the market start to be wildly exaggerated, but also the sense of optimism.
These CFOs must fully understand the size and scope of the market and the potential growth opportunities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com