Your English writing platform
Discover Ludwig"scope is in" is not a complete sentence and therefore it is not correct and usable in written English
To use it, you would have to add more words to create a complete sentence. For example, "I am aware of the scope and it is in."
Exact(7)
The wide scope is in theory commendable, but at times "Luck of the Irish" feels overburdened and overwritten, and a trifle schematic.
The SHIFT approach, for all its rigor and scope, is in some ways remarkably modest: the idea is that small structural adjustments to student life could change how students interact with one another — help them find their moral compass more easily, feel more at home on campus, have some obstacles cleared out of their path.
The mandatory scope is in essence forest land and agricultural land, and land for which the use has changed from or to these uses.
One revolutionary example that is most impressive right now in terms of funding and scope is in an, at first blush, unlikely place, Abu Dhabi.
Also, assign greater significance to papers whose authors are in the given author list as well as those published in journals whose scope is in the given scope list".
*Does not include personnel labour time elapsed during cycle processing as employees could be available to work on other tasks while a scope is in the reprocessor.
Similar(53)
The last single accident of a similar scope was in 1980, when 66 miners and two rescuers died at the Gorskaya mine.
It was Pryce-Jones's talent to run across interesting people and get them writing, but where he really extended the paper's scope was in its for eign reviewing.
No aspiration was carried out until the tip of the scope was in the pool of intra-gastric fluid.
Specify what is "in scope" and "out of scope".
What scope is there in her life for being an ordinary schoolgirl?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com