Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The snag is that Sanofi's biotech strength lies not in ophan drugs but in vaccines; that leaves less scope for synergy if it does buy Genzyme.Market rumours have been swirling that a white knight may swoop in.
The galvanization of a broad spectrum of partners each with its own comparative vantage point is, in itself, creating scope for synergy.
Similar(58)
That may reduce the scope for synergies, not to mention making it hard to reduce the overcapacity that plagues the European auto industry.
While Brito stopped short of guaranteeing there would be no job cuts - and was coy about the scope for synergies generally - he promised there would be no brewery closures and said the global role could 'create new opportunities' in the area.
But he adds: "In future there will be more scope for synergies as all of us try to build a European presence".
To an appropriate buyer (i.e. with scope for cost synergies) we believe Dairy Crest could be an interesting take-out candidate.
We believe there is sufficient scope for cost synergies for Nasdaq to offer up to 1150p, a 22% premium on current share price while maintaining sufficient earnings accretion for their shareholders to support the deal.
Whilst a PE deal is possible, given the lower scope for cost synergies and lesser desire to own an emerging markets franchise long term, we see these as less likely participants.
"I think there is scope for substantial synergies from in-country consolidation in telecoms, particularly in mobile," said Mark James, an analyst with Collins Stewart.
The shares trade on a 2015 estimated PE of 15 times, with scope for upgrades as synergy numbers increase and the timeframe in which they are achieved shortens.
It therefore offers scope for serious business synergies: Pixar has long made use of production facilities at the company's Skywalker ranch outside San Francisco, for example.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com