Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Unlike her younger peers, frightened into blandly toeing the line, Agutter is open and unstuffy, frank in a way that leaves little scope for misinterpretation; composed but absolutely uncondescending.
Gulliver, who has long worried about irking his seatmates as he digs around at calf height trying to ascertain if his seat has a power outlet or not, looks forward to the end of all such scope for misinterpretation.
Similar(57)
Graham writes, in the no-room-for-misinterpretation version, "economic inequality per se is not bad".
The not left little room for misinterpretation.
Not much room for misinterpretation there.
And there's so much room for misinterpretation over email.
Too much potential for misinterpretation in one cover.
With e-mail, the possibilities for misinterpretation are even more acute.
But he said his sense of humor left room for misinterpretation.
For example, he said, a question like "Do you send money back home?" was ripe for misinterpretation.
…which, hopefully, is why Graham wrote a simplified version which "leaves no room for misinterpretation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com