Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
On Glas Cymru, the ASI states: "There remains scope for further improvements, which the discipline of private-sector ownership are best placed to deliver".
Modification to one of the helmets indicates that there is scope for further improvements.
There is also scope for further improvements of the link between research and planning.
They also agree about less scope for further improvements from emission controls beyond CLE.
However, there is scope for further improvements and future research will explore the role of performance influencing factors in the maintenance task to identify additional causes of variation.
As a consequence it is becoming more and more important to know whether the underlying mechanistic cracking process offers still scope for further improvements.
Similar(49)
He has had a stop-start career since joining the Paul Nicholls stable in the autumn of 2014 and is probably one of the lesser lights in the yard, but he has taken well to chasing in two attempts to date and has scope for further improvement.
James Thorburn, managing director of Serco's Home Affairs business, said: "We accept that there remains scope for further improvement and we are committed to working with the Home Office and our partners in local government, the NHS and the voluntary sector to achieve that".
While the FS-ICU-24 has adequate psychometric properties, initial analysis of free text responses suggests scope for further improvement.
Although research is being carried out to investigate the role of CNTs as catalyst support, there is always a scope for further improvement.
The detailed hardware configuration is finally checked with a rigorous nonequilibrium (NEQ) stage model to ensure that the designs are adequate and to investigate scope for further improvement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com