Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In this paper, we would like to contribute to the debate started by President Juncker by attributing a monetary value to the notion of the "minimum level of dignity" for the individual EU countries and asses the scope for adjustments needed to achieve this aim.
Similar(59)
Principles for action leave scope for adjustment to contextual needs on the one hand, and are the program's constituents which can be implemented in different contexts and settings on the other hand [ 38].
As the number of clinicians returning questionnaires was relatively small compared with the number of questions, and with conservatism introduced because of within-team correlations, there is little scope for multiplicity adjustments.
Since fixed-term contracts have a short duration and they terminate at no cost, they provide firms with a scope for wage adjustment: firms hire the new employees at lower wages than those who terminated their fixed-term contracts.
Scope for analysing different adjustments in the functioning of FISP are, thus, proposed to policy makers.
Moreover, this is an ongoing process that has immense scope for improvement and infinite adjustments for you to make depending on client handling strategies.
"Directors welcomed the new fiscal package that supports a smoother path of consolidation in the context of weaker growth, although a few saw scope for a less front-loaded adjustment".
Security officials concede a need for greater transparency and for adjustments to broad domestic intelligence collection, but argue that limiting the scope of such collection would put the country at greater risk of terrorist attacks.
"We are open for adjustments".
Within the aerobic scope the adjustments are due to functional variation.
Leave some slack for adjustments.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com