Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
"It will be much bigger, much wider in scope, and with many more casualties".Such warnings should be taken seriously.
In size and scope, and with the exposed structural elements in many of its rooms, it was, in essence, a loft ahead of its time: Ms. Bassman bought the carriage house because she envisioned it as a perfect raw space in which to make and display art, raise two children, and nurture a 73-year marriage.
As one of the primary technology brands of the 20th century, the company has vast experience working with contracts of this scope and with large enterprise clients and governments.
TJL and EH contributed with knowledge on the biological scope, and with parameter estimation.
This framework covers a wide biological scope, and with its directed acyclic graph (DAG) structure, it accounts for biological dependencies.
This question, which arose both in relation to 'homeopathic scope' and with regards 'acupuncture scope' across various professions in our study, is important from a policy perspective.
Similar(53)
In general, our findings suggest that software engineering conferences are healthy, but we observe important differences between conferences with a wide scope and those with a more narrow scope.
The preemptive action needs to be proportionate in scope and scale with the perceived threat.
Despite a short career, the actor left an indelible impression on the industry, switching between studio films and indies, always stretching his scope and impressing with his talent.
Here's a look at four trailers of varying scope and ambition, with a sense of who they're trying to reach and how.
The musicologist and conductor Gunther Schuller (recently interviewed by the Guardian), Mingus's long-time advocate and close friend, regarded him as the true heir to Duke Ellington for the scope and imagination with which he sought to transform jazz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com