Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In the first half of the 17th century, Swedish literature remained limited in scope and quantity.
It is clear that the data presented here are limited in coverage, scope and quantity.
The primary difference between specialist nutrition CHWs and generalist CHWs is the scope and quantity of tasks they are expected to execute.
Similar(57)
Thus, an effort should be made to increase the scope, quality and quantity of clinical trials within nephrology.
Due to limitations in the scope, quality and quantity of relevant research evidence that is currently available (including in the case of alcohol, a complete absence of evidence), the key implications of this review for public health policy and practice, set out below, concern food.
SCROLLING through what this site has to offer is like riding every run at Aspen, given its scope and the quantity of information to digest.
Because of this part of Eq. (7) is outside of this research's aim and scope, this quantity is considered in constant form (assumption is based on laboratory conditions in recent researches).
Despite the high prevalence of recurrent headache disorders principally migraine and tension-type headache and the substantial burden of public ill-health they generate [1, 2], there are considerable variations worldwide in the nature, scope, organization, quantity and quality of medical care provided for these illnesses.
Thus their findings reflect the limited scope, quantity and usually uncertain validity of the available evidence from the trials available.
"All these people look for easy money and there is very little scope of making money without compromising the quality and quantity," Mr. Shahi said.
I knew Lynch was an accomplished photographer and artist, but the sheer scope of his output in terms of quality and quantity is remarkable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com