Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
We extensively debated the causes of failure, of which the informed scientific imagination would provide many".
"There could be no task more demanding of the scientific imagination".
IN another triumph of the scientific imagination, researchers have created a fish on wheels.
That may have been because his powerful scientific imagination sometimes outpaced the technical tools available to him.
But, at that time, fusion had only one real place in the American scientific imagination: the hydrogen bomb, still in secret development, not yet detonated.
("This" in that sentence refers not to the possibility that time travellers are messing with our doomsday machine, but to the state of the scientific imagination).
Similar(34)
But at the same time, we have lost something: our scientific imaginations are now constrained by the genome we have.
For example, Ladefoged (2001: 170) says that "consonants and vowels are largely figments of our good scientific imaginations".
When he writes, however, his style is a singular amalgam of scientific erudition, speculative imagination, and a profoundly poetic feeling for the strange and only partly understood objects — stars, moons, planets, asteroids — that populate our universe.
You could argue that a mastery of the art – which is itself a rare blend of skills; equal parts sense-memory, tasting ability, logistical rigour, scientific analysis and imagination – is the single most important skill for a winemaker.
And, despite a tendency to reduce the complexities of Zionism to colonial terms, her book turned out to be less a dismissal of Israel's archeological claims than an investigation into what the political scientist Timothy Mitchell called "the interplay of scientific method, cultural imagination, and political power" that went into making them.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com