Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'scientific group' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when referring to a collective body of people whose profession is based in the sciences. For example, "The scientific group has been researching new methods for treating cancer."
Exact(43)
They were released publicly yesterday by that private scientific group and the authors.
The names moscovium, nihonium, tennessine and oganesson were recommended on Wednesday by an international scientific group.
As an international scientific group, Pugwash was a useful counterpart to the fearful nationalism shaping politics.
Several drug makers finance the Neurotoxin Institute, an independent scientific group, she added.
The National Academies of Science, perhaps the world's most prestigious scientific group, based in Washington, is tackling that challenge.
Mr. Filipkowski said the commission sent gathered data to nearly 700 users around the world, which will soon include the scientific group in Djibouti.
Similar(17)
Carl spoke about the interpersonal aspects of managing a scientific group--the subject of our book Lab Dynamics: Management Skills for Scientists.
Moisture content was estimated by drying the samples at 85 °C in a heat oven (GCA, model 18EM, Precision Scientific group, Chicago, Illinois, USA) for 48 h.
Moisture content was estimated by drying the samples at 85°C in a heat oven (GCA, model 18EM, Precision Scientific group, Chicago, Illinois, USA) for 48 hours.
They were washed with distilled water many times, dried in a dry-oven (GCA, model 18EM, Precision Scientific group, Chicago, Illinois, USA) at 85 °C until constant weight, and cut into small pieces (<0.5 cm long).
Peroxidase activity was developed by enhanced chemiluminescent substrate (Pierce Biotechnology Inc., Thermo Scientific group; Cat. no. 34075) and visualized on a film (Kodak).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com