Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Then, late in the afternoon of the second day at sea, the entire scientific crew suddenly leapt to attention.
Post journalist Alice Li and I boarded the Amundsen on Saturday to accompany its scientific crew on a research voyage through the Northwest Passage.
When the plane takes off today for the instrument's first run of observations, it will have on board a scientific crew that includes Terry Herter, an astronomer at Cornell University who led the team that built FORCAST, and a dozen researchers and technicians from the United States and Germany.
The first author would like to thank the scientific crew for their much required help during the sampling cruise and D. Van Rooij for his help with maps of the study area.
Similar(56)
They support scientific crews of 16 to 50 persons and generally permit a full spectrum of interdisciplinary studies.
The part-military, part-scientific crew have discovered a spaceship of extraterrestrial origin dislodged during a mining expedition, and bringing it aboard results in the almost instantaneous death of the base commander, who promptly reappears in the form of an eyeless, gibbering ghost.
But as the reason for its mission failure is gradually revealed (more psychological than scientific), the crew of Icarus II fall prey to the eternal inner demons which haunt those who fly too close to the sun.
As Arvinas' chief scientific advisor, Crews participates in a 90-minute review every Tuesday morning, where he gives feedback on new directions for research.
The voyage and the great melt were experienced and documented by a crew of scientific researchers.
What is absent from reduced communications is the scientific interaction between the crew on the planet and the scientists on the ground.
Shaw and Holloway are among the 17 people aboard, and the crew and scientific staff are just waking up from two years of sleep on the cryogenic deck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com