Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And yet such a forgery would perfectly reflect the contemporary faith in science to conquer every realm, even one where beauty is supposed to be in the eye of the beholder.
Similar(56)
Instead, curiosity drove him to conquer science and mathematics.
It is a vision of sports in which the object of competition is to use science, intelligence, and sheer will to conquer natural difference.
However, metaproteomics, also known as the proteomics of the environment or of one particular community, is still an almost unexplored frontier to conquer in animal science.
Science is on your side in your mission to conquer procrastination.
To bring these gesture functions to life, device makers needed to conquer what amounts to one of computer science's grand challenges.
This comes not from setting out explicitly to conquer aging, which remains controversial in mainstream science, but from researchers developing new drugs and therapies for such maladies of growing old as heart disease and diabetes.
You would think that after intercepting broadcasts of science-fiction movies for decades, extraterrestrials would know that if they want to conquer us Earthlings they need to take out our lovably rebellious rogues and our unexpectedly heroic nerds.
Virginia Hughes, in the online life-sciences magazine Mosaic, profiles Richard Walker, a seventy-four-year-old scientist who "has been trying to conquer aging since he was a 26-year-old free-loving hippie".
I'm a strong supporter of science and technology and believe they have the potential for incredible good, to improve lives, to save life, to conquer disease.
We find that the combinatory effect of previously known dynamics in user innovation research and science and technology studies offers a plausible explanation for the user dominance and dispersed peer innovation pattern, and manufacturers' failure to conquer the market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com