Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"OpenMM will allow researchers to focus on the science at hand instead of the hardware," Pande said.
While we should all hope that we never need to play God with the earth's climate, we must also have the best science at hand to do what might be necessary if melting polar ice leads to a far more dangerous future.
Similar(58)
In May this year, a group of academics parked a hearse outside parliament to mourn the death of science at the hands of the EPSRC.
indulge in science at second-hand and dispense totally with logic". And still the book sold well, and influenced Victorian science, art, and public opinion.
The technology and science are all at hand, he says.
Between IBM and the many dozens of experts in consultation now on water quality issues, we have the very best science in the world at hand to address our problems.
But this version proves its own worst enemy, avoiding the complexity of the real issues at hand (science vs faith, family dynamics, cynicism versus idealism, politics as blood sport) in favor of crowd-pleasing self-importance.
A couple of years ago, Sandy Pentland, professor of media arts and sciences at MIT, handed out about 100 Nokia cell phones to MIT students and faculty.
The new work started when another member of the research team, Alberto E. Saal, a professor of geological sciences at Brown University, handed a vial of Moon dirt to Thomas Weinreich, a Brown freshman, and asked him to sift through it for interesting particles.
On the other hand, when nature is discovered as present-at-hand, by say science, its intelligibility has an essentially cross-cultural character.
Frank Gill, the director of science at the National Audubon Society, has worked hand in hand with Dr. Fitzpatrick and the Cornell Lab, a membership organization that is affiliated with Cornell University, to create some of these projects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com