Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "school steps" can be correct and usable in written English.
It can be used to refer to the physical steps that lead up to a school building, or it can also be used figuratively to mean the process or stages of going to school or obtaining an education. Examples: - The children lined up on the school steps, eagerly waiting for the morning bell to ring. - The school steps were slick with rain, so the students had to be careful not to slip on their way inside. - She took the first step on her school journey by enrolling in a local community college. - He was determined to overcome any obstacles and climb the school steps towards his dream of becoming a doctor.
Exact(20)
Afterward, she sat in the shade on the school steps for a breather.
Adrian Mitchell, 16, first experienced Ms. Kirkland's teaching at the dance school Steps on Broadway.
On the school steps a little brother in a denim jacket played with an action figure.
At Katwe, the school steps in for parents and buys pads for the pupils.
As Elizabeth Eckford, one of the nine, notes, the harassment didn't stop at the school steps, and trying to get an education at Central High was a struggle.
It was on the school steps, on the window ledges, on the low concrete fence, on the lilac bushes by the fence.
Similar(39)
P.S. 6 is not the only public school stepping up its fund-raising efforts.
The brown elevator door opened shortly before 9 a.m. and two boys on their way to school stepped inside.
Guide to becoming a Fairtrade school Step by step guide to becoming a Fairtrade school including how to set up a steering group and adopt a Fairtrade policy.
I would love to see kids in high school step up and start their own protests and change things in their own way".
At P.S. 41's auction, held at the Puck Building in SoHo, Michele Farinet, the parent coordinator for the school, stepped up at the request of the auctioneer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com