Sentence examples for scholars know how from inspiring English sources

Exact(2)

No Western scholars know how many manuscripts and covers survive in Tibetan libraries because the Chinese restrict access.

Scholars know how the literati traded thoughts across town that spring partly because one collector, Paula Peyraud, started gathering female Georgian writers' correspondence, books and portraits in the 1960s.

Similar(58)

Though scholars may never know how "Sketch" came to be painted over another work, Guggenheim staff members marveled that it took almost 100 years after its creation to make the discovery.

Scholars do not know how well developed the myth and the corresponding rituals were in earlier times.

In addition, scholars don't know how the language was spoken and thus lack phonetic clues that might have helped their work.

I do not know whether Fleming's book is among the 37,000 works that Mazower counted on the subject of Nazism, nor do I know how future scholars will respond to the enormously complicated literature of the Shoah.

As scholars it's hard to know how to confront these dismal events in the world.

"A man must be a poet, a painter, a historian, a virtuoso, a Chinese scholar, and I don't know how many other things besides, to give you even an idea of it, and I am not an approach to any one of them.

This man spoke up, but we don't know how many other scholars received and may have acted on the same offer and said nothing.

I was taking notes from the very beginning of diagnosis and treatment, because I am a scholar, and the only way I know how to deal with life's little ironies is through reading and writing.

The second most important thing to being a Scholar is your pets, and making sure you know how they work.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: