Your English writing platform
Discover Ludwig"scholarly support" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to support from academics or research to back up a particular statement or fact. For example: The study found no support for the claim, despite the scholarly support found in previous literature.
Exact(12)
They're providing fake scholarly support.
The majority that want the practice of Islam curtailed invoke scholarly support.
(It has also been called the Century of the Tasseled Loafer, though there is less scholarly support for this claim).
Research offices were staffed by a director (88.6%), a grant administrator (78%), a statistician (74%), and a clerical staff (58.6%) and provided an array of services including grant support, scholarly support, and faculty development services.
An assistant professor of anthropology at Barnard College whose scholarship on the use of archaeology in Israel has attracted both fierce criticism and scholarly support has been approved for tenure, Barnard officials said in a statement released yesterday.
Hence the first edition of "A History of American Law". The book could not have been written without the intellectual and scholarly support system Mr. Hurst and his other students provided.
Similar(48)
Scholarly publishers support 10,000 jobs in the UK and we are significant net revenue earners for the UK.
The results of this scholarly project support the use of crest pads in patients with lesser-toe deformities to treat distal toe calluses and/or ulcerations.
In addition, the quality and range of Princeton's educational, scholarly and support programs have grown substantially, as have our financial and physical assets.
Still, among their top complaints were time available for scholarly work, support for securing grants, funds available for conferences and travel, committee and administrative loads, and availability of teaching assistants.
What scholarly references support our selection of methods?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com