Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Try playing with kuler, a colour scheme tool with plenty of existing combinations, or seeking advice from a more artistic pair of eyes if you're struggling.
Similar(59)
We must try to think always of schemes, tools and systems that cost in tens of pounds, if possible, not in hundreds or thousands of pounds.
To illustrate the effectiveness of the proposed scheme and tool, accelerometer data collected from mobile devices have been adopted as an illustrative example.
The fonts, color schemes and tool panels look like they've come straight from the designers at Apple — especially the palette that lets you drop your iPhoto pictures into Word or the other programs.
Possible secret weapons: Microsoft's initiatives to snare small- and medium-sized businesses, and its well-regarded.NET programming scheme and tools.
Affine (wavelet) frames related with subdivision scheme provide tools for building curves and surfaces in CAGD/CAM.
Kids are learning to code all over the world, with different schemes and tools.
This paper also extensively reviews the connectivity issues, for example current EV charging schemes, software tools required to design smart charging, associated challenges, and possible solutions.
Throughout more than two decades, a plethora of modeling schemes, evaluation tools and rating systems have been introduced en route to realizing sustainable construction.
DDS developers need to acknowledge two main uses for the schemes (forecasting tools during pre-EIA and as a method of categorising impact information during post-EIA) and incorporate instructions on how best to apply the states in each scenario.
In the past, resource-poor farmers have not received nearly enough benefits from the world's agricultural engineers because too many of the engineers' schemes and tools have been too expensive, too complicated, too large or too fragile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com