Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Wong states that this scheme lacks the undying vows and total self-commitment to love found in Western romances such as Romeo and Juliet, but that underlying traditional Chinese values of inseparableness of self from one's environment (including human society) served to create the necessary fictional device of romantic tension.
Similar(59)
Amber Valley Borough Council said the scheme lacked the detail needed for a unique site within the green belt.
For the most part, the new schemes lack the sort of "double-blind" tests that scientists would expect, in a drug trial, for example.
Another reason the evidence base largely focuses on short-term behaviour is because schemes lack the capacity to monitor participants' subsequent transition to mainstream gym or leisure centre activities.
Unfortunately, the basic scheme lacks Lipschitz continuity of the numerical Hamiltonian.
However, the scheme lacks in energy efficiency and has higher computational complexity.
She said: "By 2012, the London scheme will still have far fewer bikes and docking stations than Paris, and it's obvious that the expansion of this scheme lacks ambition".
However, the sign of the latent components obtained under this coding scheme lacks meaningful biological interpretation.
"Poor risk management to take what is effective and working, what can be readily adapted to more stringent targets, and replace it with a more expensive and unwieldy scheme that lacks the resources to meet its totally inadequate target of 5% reductions by 2020.
As you say: "The government's hoped-for electric car revolution... is getting off to a slow start" (Electric car scheme lacks spark, 29 April).
Besides, An's scheme lacks password change facility which is an important part of password-based user authentication schemes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com