Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(34)
Anything a young person tells police under the scheme cannot be used as evidence against them, and police can instead issue a caution.
The talks have been hypothetical because, in advance of the existence of the regulator itself, it is obvious that a definite scheme cannot be agreed.
"The scheme cannot be reviewed until next September and reducing the £600k cap is unlikely to be a big deal for the bulk of the country outside London".
But due to the particularity of the Chinese market, the company has no alternatives but to follow local rules.'" Western companies are hamstrung because the legality of the scheme cannot be called into question.
The report found such an outcome would be of little or no benefit to the climate, and the scheme cannot be strengthened and expanded to other industries without a major redesign.
But "the civil nature of a confinement scheme cannot be altered based merely on vagaries in the implementation of the authorizing statute," the court said today in an opinion by Justice Sandra Day O'Connor.
Similar(26)
Social insurance contributions, which are in effect taxes specifically tied to providing benefits to the members of the schemes, cannot be used by governments for the benefit of the community as a whole.
We identify the problem and describe why existing schemes cannot be applied directly.
The uptake and outcomes of PES schemes cannot be fully explained from a rational choice perspective.
As projects within this initiative affect regions in different countries, incentive compatible financing schemes cannot be designed without knowing where the benefits accrue.
Since each data rate corresponds to a certain mapping and coding scheme, dynamic mapping and coding schemes cannot be identified from the allocated power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com