Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The show is being watched on a schedule of our own making.
Nothing changes but the schedule of our awareness, and yet it feels like an astronomical jolt, an abrupt shift in our orbit around the sun.
We also know that TechCrunch will remain fully committed to the U.K. TechCrunch will also host another event in London; a full schedule of our international events will be announced in the coming weeks.
The difference between our work schedules, tidily maintained in Outlook or Gmail, and the schedule of our kids is that our kids schedule is usually kept in the mind of Mom or Dad -- change this.
We respect their privacy and we are not releasing their name," he said in a statement, adding that "this was a case in which a Change.org staffer shared internal documents and the private schedule of our founder and CEO with a journalist.
The primary reason for the early tumoricidal effect we observed could be attributed to the 10-day schedule of our regimen.
Similar(51)
"This sale puts us ahead of schedule on our de-leveraging plan post the close of the Rohm and Haas acquisition".
The scheduling of our problem is not preemptive, but the processing time of each task is one unit of time.
"Boeing deeply regrets the impact that recent events have had on the operating schedules of our customers and the inconvenience to them and their passengers".
And of course, to keep the research team running smoothly, our administrative assistant Erin Hall assists us with the scheduling of our presentations, travel arrangements, and the ordering of our technical equipment and laboratory chemicals.
Many car companies are already working with Apple to integrate Siri into automobiles, creating virtual personal assistants in the car to help us with routes, traffic information, and the scheduling of our day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com