Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although RidePal says it would allow companies to reserve buses for exclusive use, the start-up is a bet on scattered demand for a hybridization of public transit and private corporate shuttles.
Similar(57)
Unicef had received scattered demands that echoed those presented to the World Food Program, but, he said, it had no plans to withdraw.
The apps change the Cr2Ca and Ca2Cr (Fig. 4) interaction processes using an innovative communication method between demands and supply such that loosely scattered freight demand is integrated (App-matching).
In this sense, WW scattering demands the Higgs, or it requires some other new physics instead.
The objective is to design least cost routes for a fleet of identically capacitated vehicles to service geographically scattered customers with known demands.
Even though there is an advanced level of knowledge available on energy demand reduction, the scattered information needs to be brought together to develop a combined and inclusive approach for residential demand management.
Other supportive housing units are scattered throughout the city, although demand far exceeds supply.
And to meet up with the demand, hundreds of ayahuasca retreats, scattered across the Amazon from Peru to Brazil, stand waiting for the next eager tourist.
Household Chores: The kitchen and laundry room are going to be a lot less in demand and those piles of clothes scattered throughout the house will vanish.
We've seen a number of music sites like Seeqpod and Grooveshark that leverage user-uploaded music scattered across the web to offer free, on-demand jukeboxes.
When we think of Sids, we may be tempted to imagine small patches of paradise scattered with lightly populated fishing villages, unfettered by the demands of modernity.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com