Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Error bars represent the standard error from three different samples of Forward Scatter Area vs Side Scatter Area (FSC-A vs SSC-A).
Cells were initially gated to remove doublets, followed by a lymphocytes gate on forward scatter area versus side scatter area.
Lymphocytes were gated on a forward scatter area versus side scatter area pseudo-color dot plot and dead cells were removed according to violet LIVE/DEAD staining.
To account for cell size in conventional flow cytometric analyses where images were unavailable, we used forward scatter area (FSC-A) as a surrogate for cell volume (Fig. 2C).
Live/dead staining, forward scatter height, forward scatter area, side scatter, DDAO, CD3, CFSE, and expression of IFN-γ, IL-4, IL-17 and TNF-α were analyzed using FlowJo version 8.8.2 software (©Tree Star, Inc., Ashland, OR).
We found, however, that position in the cell cycle, as measured by DNA content in fixed cells, explained little (<2%) of the variation in reporter fluorescence, once cell size had been accounted for (estimated by forward scatter area, FSC-A) (Fig. 2C).
Similar(44)
"Second Avenue is not a designated scattering area," Mr. Nass said in an e-mail, "and I hope that Elaine Kaufman did not believe that Second Avenue was her private property".
Along the growth direction of the tip-like ZnO nanowire, the integrated intensities gradually reduced due to the decreased scattering area that we have mentioned in previous paragraph.
The gating scheme included discrimination of single cells from doublets by plotting linear forward-scatter height versus forward-scatter area.
Analysis included imposing a gate on the forward and side-scatter area to omit dead cells and doublets and then analyzing the single-cell fluorescence intensity for each channel.
They need multiple transmitters to reach widely scattered areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com