Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Jason Reitman's adaptation of Chad Kultgen's 2011 novel of the same name is probably a bit too scaremongering for parents in this cautionary tale over the perils of using the internet where the message is pretty much "all roads lead to sex".
However, he added that anyone stoking these fears or scaremongering for political gain wasn't helping the country advance.
Shot with the uncomfortable precision of an amateur science experiment, it's little more than arty scaremongering for hypochondriacs, which is a crying shame, because Roth is stellar as the lead.
Voters have decided that ambulance response times are more important than union scaremongering, for example.
Similar(56)
Who asks questions if a lone colleague starts regularly working late?In this section Faith in courts Tough little girl Wrong numbers A bug's life ReprintsSceptics say Mr Lugar is scaremongering abroad for political gain at home.
Not that you'd know it if you've seen the now ubiquitous, scaremongering adverts for private health screening companies, which warn readers that "preventative screenings are not available on the NHS".
I'm just surprised Monsanto hasn't tried to sue him for the unauthorized use of its intellectual property... Criticize me for scaremongering (once again), but we need to stop all open-air GM crop trials immediately until a full and independent review has been carried out on the safety measures used at this trial to ensure that this kind of environmental pollution isn't repeated elsewhere.
He also seemed to criticise Labour for "scaremongering".
PricewaterhouseCoopers, the world's largest professional services firm, is not known for scaremongering.
But since I'm in the mood for scaremongering, let's not forget the potential harm.
Dr Jen Gunter, who works in obstetrics and gynecology, criticised Goop for "scaremongering" during Breast Cancer Awareness month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com