Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The Liverpool forward said: "I think they jeer me and they boo me here because they must be scared of facing a player like me.
He added: "They jeer me and they boo me here because they must be scared of facing a player like me.
Lithuania's former Hearts defender Saulius Mikoliunas, 30, is not scared of facing England in Friday's Euro 2016 qualifier, having been caught up in an international crisis when Russia invaded Crimea.
Bautista Agut had spoken before the match of how he would not be "scared" of facing the champion on home ground but, after winning the first six points, his game was steadily picked apart.
As Oprah points out in the above video, the consequence that people are often scared of facing is rejection.
Because you're a brainless dipshit coasting from memory to memory because you're scared of facing up to your own problems.
Similar(54)
The Europe 1 radio interviewer told Ayrault: "I've got the impression you're scared of being faced with the fanciful Boris Johnson Ayraultlt replied: "No, I've got no worries at all about Boris Johnson.
If you get very scared of disturbing faces, do not scroll through the video to try and find one.
Another reason British television has felt so disarmed, confused as to what it's for or where it should be going, is because of the consistent, cack-handed, interference from politicians, goaded by the press, and the rather supine and scared way the broadcasting executives have failed to fight back, too scared to face the rebuke of the press headlines.
The gravediggers who sit waiting for business in concrete huts along the main road through the cemetery fear nothing in death, but admit to being scared of the threat faced by anyone who earns the ire of Asa'ib Ahl al-Haq.
Sometimes it's not a matter of selfishness, but of fear: We are scared to face an unknown situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com