Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Venezuelan scientists say significant obstacles remain in advancing the country's nuclear ambitions, notably a scarcity of qualified scientific personnel, potentially delaying for years the start of feasible nuclear-energy projects.
–Scarcity of qualified sharia scholars.
This scarcity of qualified information might exclude those physicians not fluent in English from gathering relevant and up- to- date information.
The scarcity of qualified Arabic teachers has been ameliorated by the recruitment of teachers from other Arab countries.
Some of the reasons for the spread of Group, as it's come to be called, are the scarcity of qualified therapists; dislike of private sessions; lower cost.
"Other schools have given up," Wilmering told me, because of the scarcity of qualified teachers on a par with the revered faculty in Florence, and the length and breadth of such training.
Similar(46)
Given the strategic importance (and scarcity) of doctorally qualified nurses, more research is needed to ensure a high quality doctoral provision and a satisfactory student experience.
Poor recognition of social anxiety disorder by health professionals, a scarcity of suitably qualified therapists, and the initial reticence of some people with social anxiety disorder to disclose personal information to strangers are all likely to contribute to the current under-utilization of treatment.
--Scarcity of qualified sharia scholars.
An oft-cited reason is a scarcity of faculty who have the background and training that would qualify them to teach such programs.
In medicine, the scarcity of such data reflects the fact that there is no national UK qualifying examination taken by all graduates, and that relatively few doctors who are training in one specialty will subsequently take exams in another specialty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com