Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
He also enjoyed the "medieval/renaissance" feeling of the tracks, as well as the relative scarcity of "character themes" compared to the soundtracks of Romancing SaGa 1 and 3. Romancing SaGa 2 Eternal Romance is an album of arrangements of music from the Romancing SaGa 2 soundtrack.
Similar(56)
This may be due in part to: (1) a scarcity of informative characters, and (2) the incongruence between different single copy genes.
Correction: November 2, 2000, Thursday The Revisions column in the arts pages on Monday, about the scarcity of minority characters in television series, misidentified a Showtime series focusing on a Latino family.
Our results support previous assertions on the scarcity of clear morphological characters that would define larger assemblages of ditrysian superfamilies [ 2], and no new such characters were found.
However, the boundaries between the two genera remain unstable, primarily due to the scarcity of informative morphological characters, and several species originally assigned to Corticium were transferred to Plakina [88].
It is beautifully shot, a commentary as much on the city that enables them both as on the characters themselves, and the scarcity of dialogue makes it an acting job of real delicacy.
If there is a thread that bonds the three characters, it is a scarcity of demonstrativeness; no screeches, no screams, no stagy excess.
Due to the preliminary character of this study and the scarcity of reliable experimental anemometric data, we have applied the same methodology already adopted to realise the Italian Wind Atlas.
The very scarcity of goals in the game is one thing that gives soccer its character as a sport.
There is also a scarcity of choice.
The scarcity of salt was particularly acute.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com