Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
As with any type of ticket, its all about scarcity and demand".
A Lesotho government drought assessment shows up to 56% of communities are using unprotected water sources; all 10 districts reported disease outbreaks, an increase in gender and sexual violence, a drop in the national herd and increasing food prices because of scarcity and demand.
These legs, if purchased at a hobby shop, would probably cost far more than the $40 or so I charged him simply because of their scarcity and demand.
Some Russian and Balkan items, as well as some American and German items, can be worth a small fortune, depending on scarcity and demand, while other American and German items manufactured in large quantities are worth little.
Similar(56)
Unlike private property that is subject to scarcity, supply and demand laws and other rigid determinations, immaterial property poses an explosive threat to our deeply rooted notions of proprietorship.
Scarcity, supply and demand, the extent of risk — we count on prices to convey critical information about these factors, and when they fail to do so, distortions and imbalances occur that, in the case of Harvey, were lethal.
Stanley Gibbons says it comes down to several factors, including scarcity, supply and demand, quality and condition.
Water scarcity and increasing demand coupled with climate change require maximizing the use of available resources.
The relative scarcity and increased demand for the US dollar should raise its value relative to other currencies.
In an era of increasing water scarcity and rising demand from a growing global population, agriculture and industry, the challenge for many is to do more with less.
Increasing global freshwater scarcity and the demand for food from an expanding world population point to an urgent need to develop treated wastewater generated by farms and municipalities as an alternative water resource for irrigated agriculture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com