Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
At which point England would emerge battered, bruised and, it always seemed, 3-0 down for the final two Tests at Kensington Oval in Barbados and the wonderful Recreation Ground in Antigua, having scarcely caught a glimpse of the Caribbean for a month or more.
Similar(57)
It was growing against a bit of trellis she'd put up to defend it from the wind, a shrubby sort of rose, with deep pink flowers, whose scent you could scarcely catch before it was snatched away on the gale.
The chorus line, the racecourse, the political rally, the bloodthirsty mob tearing after the villain and the team of synchronised swimmers in Cecil B de Mille formations: the images flash up so fast you can scarcely catch hold of them, at first.
Reisman, 30, could scarcely catch her breath.
Hampshire, second and 32 points to the good of Surrey, look scarcely less likely to be caught for the other promotion slot having smashed hapless Leicestershire all round the Ageas Bowl.
One hundred and twenty years later, all that remains are social gradations so subtle that half the people caught up in them would scarcely know they were there.
However, many other fish species are regularly caught by traps, but they are scarcely reported in aforementioned studies.
The MOOC movement started off in a tech whirlwind; the people who pushed it forward were so caught up in its technological possibilities that they scarcely considered decades of research into educational psychology.
Now that "the real villain" has been caught, the painful aspects of Dutchbat's performance are scarcely considered.
Published by Bloomsbury this month, McGregor's novel has caught most arbiters of literary taste unawares - it has scarcely been reviewed to date.
Scarcely less fine is Joanna Bacon as Heavenly's admonitory Aunt Lila, a well-intentioned onlooker caught in the familial cross-fire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com