Sentence examples for scarcely attained from inspiring English sources

Exact(3)

The faculty of arts, down to the 14th century, scarcely attained equal eminence.

The 19th-century French Romantic painter Eugène Delacroix wrote that Rubens "carries one beyond the limit scarcely attained by the most eminent painters; he dominates one, he overpowers one, with all his liberty and boldness".

Delacroix believed that Rubens "carries one beyond the limit scarcely attained by the most eminent painters; he dominates one, he overpowers one, with all his liberty and boldness", but he also likened his crowded pictures to an assembly at which everyone talks at the same time.

Similar(56)

Book covers, however, with their ineluctable role as advertisements for the contents of the book, can scarcely attain the proud non serviam of high modernism: art for its own willful, bourgeois-baiting sake.

For Sir David has now reached that scarcely believable peak of national public confidence which Walter Cronkite attained across the pond a generation ago.

The critic Tim Hilton reviewing the exhibition in the Guardian remarked sniffily that "no group and scarcely one individual artist attains the high and continuous creativity we expect from admirable art", while Brian Sewell commented that the continent's art was no more distinguished than the painting on Turkish donkey carts.

His solos each had the same quality: unbelievable speed and clarity, attained through his sweep-picking technique, in which a guitarist's picking hand scarcely seems to move.

Moscow might have been attained.

None has attained hit status.

Ceylon thus attained representative government.

You have attained menschhood.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: