Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
A few days ago our lanes would scarce have been passable for a chaise.
Heavy rains and flooding in rural areas, where safe drinking water and sanitary facilities are scarce, have fuelled the outbreak, which is generally spread through food and water contaminated with bacteria.
The bulls are changing one part of the valuation equation but not the other.Mr Lapthorne's research shows that in the past, periods when higher-quality, higher-yielding stocks have been scarce have led to disappointing returns from equities.
In a recent paper entitled "It Ain't Broke: The Past, Present and Future of Venture Capital", Steven Kaplan of the University of Chicago's Booth School of Business and Josh Lerner of Harvard Business School rightly point out that venture funds raised when capital is scarce have outperformed those put together when venture firms were flush with cash.
The researchers say their new maps indicate that many countries currently designated as "water scarce" have substantial groundwater reserves.
The difficulties of raising cattle when rainfall is scarce have seen some pastoralists across the entire country, not only in the traditional arid areas of north eastern Kenya, adopt camel husbandry in the last few years.
Similar(47)
The black variety of Biston, known as carbonaria, once exceedingly scarce, has in the past 100 years in England & German, especially in manufacturing regions, become exceedingly common; black-and-white ones, once commom have become scarce.
The fluorescent marker of immunoglobulin was scarce, had a peri-glandular disposition and affected the partial demarcation of tumoral tissue.
Growing recognition that resources for health care are scarce has led to broad acceptance that the evidence base should include economic as well as clinical evidence.
But tenants say these scarce efforts have been laughably ineffectual.
Volatile fuel costs and scarce credit have compounded their woes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com