Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"As long as the prosecution's submissions make this man a scapegoat, you will not advance the development of humankind one millimeter," Mr. Roux said in his closing statement.
I suppose if you've been mistreated as a child and your mother decides for whatever reason to make you a scapegoat, you're going to be distrustful of close relationships.
Mr Wright replied: "You are not the scapegoat, you are the person, I suggest, responsible for the contamination of medical products at the hospital".
But the message to Latinos is crystal clear: Republicans are going to scapegoat you for years to come.
Hayes, voice of Chef in the film, responded to conservatives urging prudishness as a cure for society's ills: "If we give in to that and allow [entertainment] to become a scapegoat, you might wind up living in who-know's-what kind of state..
Similar(55)
At first you hate the woman and love the actress, though because Ms. Ryan and Ben Affleck are wise to the ways of scapegoating, you learn why that hate is misplaced.
You have fights for authority, you have emerging leaders coming in, you have scapegoats, you have experiments – you fail or you're right – and you learn.
People who criticize your weight and ask about what you're eating every time you pick up a fork are sometimes playing a mind game of scapegoating you.
Now you have a loyal follower that justifies your every action,or a scapegoat if you're that evil.
Still, "Scapegoat" makes you think of one of those arcade games in which enemies are always appearing out of the scenery and you have to blow them away quickly, before you have a good chance to see exactly who they are, and Ms. Dworkin sees many enemies.
"This is a very straightforward example of finding scapegoats because you don't want to admit that what you're doing is partially responsible".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com