Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
She has scant seconds to decide whether she wants to live or die.
So the sushi concerto may look serene, but it really involved Mr. Gelb racing around with a camera, trying to maximize a few scant seconds before a customer gobbled up the movie's beautiful scenery.
Some Google+ users report being very engaged with the network, spending hours on it – which implies that some of the visitors spend scant seconds on the site during the month.
The Eurozone crisis...".. Yes News stories but on Sunday, after waiting for the News bulletin which incidentally was additionally of reduced duration it opened with Wimbledon then moved on to the F1 squeezing in scant seconds on a non-sport story then back to guess what, sport.
Similar(56)
It contains scant third-party references to why his research is significant.
Instead of building out every available inch, a scant third of the permitted area would be developed.
From scant first-hand evidence, Linda Colley has mined the diaries of relatives to pull together a compelling portrait that sets her heroine against the rise of the British empire.When she was 21, Elizabeth sailed to Menorca.
It is one of the consequences of a process called "encapsulation", whereby infinitesimal droplets of liquid are wrapped in tough gelatin skins, to produce cells a scant millionth of an inch in diameter.
For single-family residences, which make up a scant third of the inventory, prices range from $900,000 for a house that needs upgrades to about $6 million for new custom construction.
It charges from zero to 60 mph in a scant 5.4 seconds — 4.2 seconds in the performance version.
Car and Driver magazine found that the 302 horses of the 5-liter V-8 pushed the two-ton chariot to 60 miles an hour in a scant 6.2 seconds, and through a quarter-mile in 14.7 seconds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com