Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Ben Arnold There's scant scope for festive cheer in 1950s France, as a series of sadistic murders at farms around Picardy horrify the nation.
Nothing has been heard since of it getting a green light as a series, but no doubt that's due to all that long-run landfill leaving scant scope for blazing emerging talent.
There is scant scope for reform and rehabilitation inside today's prisons but staff cuts ensure that ever more prisoners are released with experiences that ensure they will fail again.
Some will have worked for the private sector and will have built up some kind of savings, but their nest-egg will give them scant scope for comfort in their declining years.
Berlin also argues it has scant scope for manoeuvre legally as the German constitutional court would be likely to rule, under the terms of the Maastricht Treaty setting up the single currency, that Germany cannot come to the bilateral aid of a single currency country in trouble.
Similar(55)
There is scant data on the scope of prenatal care offered to pregnant women.
Whilst numerous models and definitions of advanced practice nursing have been developed there is scant published research of significant scope that supports these models.
However, direct evidence is scant and there is substantial scope for future work.
While the HIRG has noted that tools to support HRIS development are growing [ 15, 29- 31], there was also collective recognition that scant baseline information existed regarding the scope and adequacy of existing HRIS implementation worldwide.
Both neglected and under-reported, there is scant epidemiological data on leptospirosis therefore masking the true scope of disease prevalence and making reliable morbidity and mortality statistics difficult to ascertain [ 3].
Background information seemed relatively scant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com