Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
But that's scant return for such a talent.
Saudi Arabia has paid a high political and diplomatic price for its Yemeni misadventure, with scant return so far.
They have had scant return on the £58.4m paid for Eliaquim Mangala, Fernando and Willy Caballero, while the £25m January addition, Wilfried Bony, has scored only one goal.
General Instrument was the market leader in analog cable equipment, but it had invested hundreds of millions of dollars with scant return in developing new digital products that it hoped would be the foundation for the next generation of cable.
To protect the delivery of local news, which is highly valued by audiences but provides scant return for broadcasters, Ofcom is to allow stations to scrap some local programming to help cover costs.
Yet the wireless business has proven a sinkhole for investors, who have had to plow ever more money into expanding capacity, with scant return.
Similar(51)
When supposedly safe savings vehicles, such as bank deposits, look shaky and offer scant returns, gold has greater appeal as an alternative store of wealth.
Investors who are getting scant returns — or none at all — from Treasuries are starting to gamble again on relatively safe corporate debt.
The other is that Laidlaw is in such a deep hole that selling off the company in pieces would yield scant returns for anyone with a financial stake.
According to the Bank of England, QE in the UK delivered a massive boost to the wealth of the most prosperous 10 per cent of households in Britain while delivering relatively scant returns for the poorest.
Park later said a "straight liquidation" of the company would realise scant returns as its only significant asset was its stock – the Yabulu refinery it operates being owned by two parent companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com