Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Uneasy new meetings and fumbling reacquaintances at spontaneous parties and dinner gatherings lead to long and whimsical conversations about serious subjects that mirror the rigorous substance of their expensive educations and its scant application in their daily lives.
Similar(59)
In spite of the fact that, over the last few years there has been a great deal of interest in SPD materials, there have been scant industrial applications made of them.
Although there are increasing data supporting the role of TDI in clinical cardiology [ 12], there are scant data regarding its application to critical care.
They highlight that even though there have been calls to use feminist theories as analytical frames, there are scant evidences of such applications.
Long-term human experience with the complications from venous stents is scant, especially for dialysis applications.
In many engineering applications, experimental data is scant and tedious to generate.
Despite the significance of E. coli decay rate in many engineering applications, there has been scant field studies in subtropical coastal waters.
Federal regulators wrapped up on Tuesday the first set of public hearings on a request by Wal-Mart Stores to open a bank, but gave scant indication of how they might decide on the application.
Yet, for a profession that prides itself on the application of experimentation and observation to find truth, scant attention has been paid to improving the institution of peer review, despite the pressure to evolve this time-honored tradition.
However, the clinical application of such alternatives has been limited due to scant evidence, unclear influence, and poor tolerance [15].
Details are scant on this but I understand it wil be a java application revealing location and presence, as hinted by our story in April.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com