Exact(1)
The data acquisition speed is the critical bottleneck in this high speed OCT system: assuming a 85% scanning duty cycle, the applied digitizer can stream up to 1.5 GS/s during data acquisition.
Similar(59)
Due to the 85% scan duty cycle, the average sustained data rate is ~1.3 GBytes/s.
The Thermo Scientific LTQ Orbitrap Velos mass spectrometer was run in a standard Top-10 data-dependent configuration, except that a higher trigger-threshold (20 K) was used to ensure that the MS2 did not interfere with the full-scan duty cycle.
Positive ion electrospray ionization mass spectra were acquired over the mass range 50 1250 Da in IDA (Information Dependent acquisition) mode with one 100 ms survey scan and up to twenty 100 ms MS/MS product ion scans per duty cycle.
Such instrumental configuration has previously been shown to provide improved sensitivity, scan rate, and duty cycle relative to accumulated trapping in the ICR cell.
MS was performed using unattended data-dependent acquisition with 50 scans per 2.8 s duty cycle, a survey scan accumulation time of 250 ms, MS/MS accumulation times of 100 ms and a peptide fragmentation threshold set to 150 arbitrary intensity units.
Other duties include scanning papers and restocking supplies.
The NBA's insurance company has refused to cover Deng's six-year, $71m£35m5m) contract while he is on national duty, citing scans of a back injury he suffered last season.
Mr. Mutis was 19 when, in verse, he first introduced Maqroll to readers as the "Gaviero," the Lookout, a label linked to his early life as a seaman whose duties included scanning the horizon for potential peril, even if he did not always recognize it.
As the A-scan rate increased, the duty ratio decreased.
In addition, the required scanning of quadrupoles limits the duty cycle of adduct detection and therefore the sensitivity of this approach relative to SIM or SRM analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com