Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
Two different trajectory planning methods, RS (rough scanning) and FS (fine scanning), according to different demands of the task, are used to ensure the full coverage of the first wall scanning.
Two types of stimulation blocks were delivered during the fMRI scanning according to the stimulation paradigms previously determined to evoke both the TST of the NWR (SUMM) and the NWR single response (SING).
In future, we plan to use EEG-fMRI simultaneous recording technology to classify the resting state fMRI scanning according to whether the epileptiform waves exist or not.
After washes, the array chips were ready for scanning according to the Agilent protocol.
Here, three technicians did the scanning according to a standardized protocol, and one of them (the first author) performed the quality assessment of the total material afterwards.
These protocols also provide detailed radiologic guidelines and technical recommendations, e.g. for CT scanning or MRI scanning according to the tumour site and extension profile.
Similar(45)
There, workers gave Mr. Moon another CAT scan, according to his wife, and told him to wait 72 hours.
But he suffered a nasty fall in recent weeks that precipitated a CAT scan, according to family friends.
South Korean agents intercepted a government e-mail message containing his brain scans, according to the Monthly Chosun magazine.
To keep pat-downs: The Transportation Security Administration, for airline travellers unwilling to submit to full-body X-ray scans, according to John Pistole, the agency's chief.
There are already more than 300 hospitals and imaging centers, located in most major metropolitan areas, that are ready to perform the scans, according to Eli Lilly, which sells the tracer used to mark plaque for the scan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com