Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The selling point for the G3's camera is its laser autofocus – reportedly pinched from the robot vacuum cleaners that LG also makes; they use it to scan ahead for obstacles.
Banking transactions (deposits and withdrawals), for instance, might be sorted in the same order as the accounts file, so that as each transaction is read the system need only scan ahead to find the accounts record to which it applies.
Banking transactions (deposits and withdrawals), for instance, might be sorted in the same order as the accounts file, so that as each transaction is read the system need only scan ahead (never backward) to find the accounts record to which it applies.
As they drive, these soldiers scan ahead for signs of roadside bombs: disturbed earth, a glint of metal, or just something that seems out of place.
Engineers want the vehicle to scan ahead for possible hazards (boulders, craters, steep slopes, etc) in the final 90 seconds of the descent, and be able to take evasive action if a dangerous obstacle looms into view.
As a result, waiting in the security line when there is a body scan ahead has become quite anxiety-inducing for me.
Similar(53)
Our scheduling policies revolve around the notion that, all else being equal, it is good to schedule nonsharable scans ahead of ones that can share IO work with future jobs, if the arrival rate of sharable future jobs is expected to be high.
After scanning ahead with his telescope, he sees a clue, and then rides off.
Each could stand on its own, but the author wants us to absorb both views — looking back over our shoulder, as it were, and scanning ahead.
Start making an active effort to stay alert by scanning ahead as far as you can see.
"Scan far ahead for any obstacles," he said, because they'll arrive very rapidly, and then quickly glance at the road just ahead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com